第四百九十五章:矿车被劫,到达博斯邦【防盗,补4号缺更】【5K】(5/7)

    
d  sugar  had  a  38%  higher  risk  of  dying  from  cardiovascular  disease  pared  with  those  who  ed  8%  of  their  calories  as  added  sugar.

    一项长达15年的研究显示,那些摄入的卡路里中有17%-21%来自添加糖的人,他们死于心脏病的风险,比那些卡路里8%来自添加糖的人,高近四成。

    奶茶中真的有牛奶吗?

    虽然奶茶和牛奶只有一个字不同,但有些奶茶中的奶却并非是牛奶,而是用植脂末或者奶精代替的。

    研究表明,在对奶茶里的蛋白质一项检测中,蛋白质含量偏低,而反式脂肪酸含量偏高。

    对此,专家认为,因为蛋白质和反式脂肪酸的指标失衡,说明商家可能并没有用“真材实料”,牛奶的原料上很可能用了奶精之类的产品代替。

    但是什么是反式脂肪酸呢?

    artifis  fats  (or  trans  fatty  acids)  are    an  industrial  process  that  adds  hydrogen  to  liquid  vegetable  oils  to  make  them  more  solid.  the  primary  dietary  source  for  trans  fats  in  processed  food  is  “partially  hydrogenated  oils.“

    人工反式脂肪(或反式脂肪酸)是在工业过程中产生的,在液态植物油中加入氢气,使其更加固体化。加工食品中反式脂肪的主要饮食来源是“部分氢化油”。

    反式脂肪酸在蛋糕、饼干、速冻比萨饼、薯条、爆米花等食品中使用比较普遍。

    《中国居民膳食指南》建议每日反式脂肪酸摄入量不超过2克。而在对奶茶样品的检测后发现,一杯奶茶所含的反式脂肪量就超过三天人体的可摄入量了。

    反式脂肪酸对人体的危害不亚于糖对人体的危害。

    trans  fats  raise  your  bad  (ldl)  cholesterol  levels  a

-->>本章未完,点击下一页继续阅读